Our nearest neighbor was a widower
named Remaldo. We had to pass through his farmyard every time we entered
or left our New Mexico hippie commune in the foothills of Sandia Mountain.
Since Remaldo spoke no English, we used all the Spanish we knew and began
acquiring more. He graciously gave me a tanned cow hide, which I used to
make a drum, stretching it over a wooden barrel. That drum had great tone!
And so began my love affair with the Spanish language. A subsequent New
Mexico mountain experience found us at a higher elevation, touching the
northern edge of the Jemez Mountains. On the mesa where we lived all of
the rest of our neighbors were elderly Hispanic couples. It was an
unforgettable era, learning to communicate in Spanish, eating fresh
tortillas and pinto beans drenched in hot chili, helping and being helped
by weather-aged high altitude farmers who accepted us - strange as we were.
Eitan hoeing Hispanic owned
land in New Mexico
Then our hearts were captured by Jesus - we didn't yet know Him as
Yeshua. Our first steady involvement with a believing congregation
took place in Templo Cristiano, a Spanish Assemblies of God church
in the remote village of Gallina, New Mexico. The first praise songs we
sang, the first sermons we heard were in Spanish. With warm hearts the
people embraced us as we were, caring not that we were gringos who spoke
their language haltingly. They simply showed us God's love.
Esta aqui, en Español - It's here, in
I've related the above history that you might appreciate how special
it was for me to see the publication of my book "What About Us?" in
Spanish. This December in Mexico City, Moises, leader of the Beth Shalom
Messianic Congregation, hosted a pastors' breakfast to launch the
Spanish translation of the book. What a thrill to cobble together a few
sentences in broken Spanish, to greet the pastors and their wives, who came
to receive a signed copy of the first printing, hot off the press. I
related the story of two kings, Solomon and Hiram, pointing to their
covenant cooperation in building the original temple in Jerusalem. This,
the backbone of the book's message regarding the end-time calling of
Gentiles in Israel's revival, struck a responsive cord in their
Dedicating new book in Mexico 2015
At the conclusion of the Mexico City breakfast, the pastors gathered around
me, together with the publisher, dedicating the book to the Lord. My prayer
is that this edition will be distributed throughout Latin America and
Spain. May God use it to further His kingdom purposes for Israel and the
If you want to know more about the Spanish version of the book, please
contact Moises firstname.lastname@example.org.
By Eitan Shishkoff
to the work of Ohalei Rachamim.
Let us know what you think - why not comment to this
The authors of these articles are often involved
in intense ministry and are thus unable to respond to most
comments. As is normal with print and online magazines,
Tikkun reserves the right to publish only those comments we
feel are edifying in tone and content.
12:31 28Dec15 Joseph Berenger -
I am very happy and grateful to the Lord for Andrew's
(Eitan's) life and dedication to extend the kingdom and to
being an influence in helping gentiles understand Jews and how we
can unite to fulfill His purposes for these times.
Also in this issue of the newsletter:
Asher Intrater: Light in the Midst of Darkness
Dan Juster: A Contradiction?
Shavei Tzion: Japanese Culture
Moshe Morrison: Where Does God Live?
Asher Intrater: Covenantal Order of Gifts of the Spirit?
Cody Archer: Interdependent End Time Generation